Повторяй-ка (старшая и подгот. группы)

 
             Песня «Die Kinder lernen fleissig»
(на мотив «В траве сидел кузнечик» В. Шаинского)

Die Kinder lernen fleissig,
Die Kinder lernen fleissig.
Sie malen, dichten, schreiben
und singen Lieder gern.
Sie singen gern,
Sie singen gern,
Sie singen  Lieder gern (2 раза).
                   
Дети учатся прилежно,
дети учатся прилежно.
Они рисуют, считают, пишут
И поют охотно песни.
Они поют охотно,
они поют охотно,
они поют песни охотно.

Ja! – Я! – Да!
Nein! – Найн! – Нет!
das Madchen – дас Мэдхендевочка
der Junge – дэр Юнгэмальчик
Tschuss! – Чюс! – Пока!


die Mutter – ди Муттэрмама
die Oma – ди Омабабушка
der Vater – дэр Фатэрпапа
der Opa – дэр Опадедушка
die Schwester – ди Швэстэрсестра
der Bruder – дэр Брудэр – брат
die Familie – ди Фамилие – семья
Springe! – Шпрингэ! – Прыгай!
Schwimm!- Швимм! – Плыви!
Tanze! – Танцэ! – Танцуй!
Turne! – Турнэ! – Подтягивайся! Делай зарядку!
Guten Morgen! – Гутэн Моргэн! – Доброе утро!
Guten Tag! – Гутэн Так! – Добрый день!
Guten Abend! – Гутэн Абэнт! – Добрый вечер!
Gute Nacht! – Гутэ Нахт! – Доброй ночи! Спок. ночи!
Wie heisst du? – Ви хайст ду? – Как тебя зовут?
Ich heisse… - Ихь хайсэ….(имя).  Меня зовут… (имя).


Brot – Брот - хлеб
Schokolade – Шоколадэ – шоколад
Marmelade – Мармеладэ – мармелад
Limonade – Лимонадэ – лимонад
Coсa-Cola – Кока – Коля – кока-кола
Fanta – Фанта – фанта
Torte – Тортэ – торт
Сhips – Чипс – чипсы
Banane – Бананэ – банан
Mandarine – Мандаринэ – мандарин
Apfelsine – Апфельзинэ – апельсин
Nimm bitte… - Нимм биттэ… - Дай, пожалуйста…
Danke! – Данкэ! – Cпасибо!
Bitte! – Биттэ! – Пожалуйста!
gute Laune – гутэ Лаунэ – хорошее настроение
schlechte Laune – шлехьтэ Лаунэ – плохое настроение
sehr gute Laune – зэр гутэ Лаунэ – очень хорошее настроение
normale Laune – нормале Лаунэ  - нормальное настроение

der Winter – дэр Винтэр зима
rodeln – родэльн – кататься на санках
Schi laufen – Ши лауфэн – кататься на лыжах
Schlittschuh laufen – Шлиттшу лауфэн – кататься на коньках
Schneemаnn machen – Шнэеманн махэн – делать снеговика
Schneeballschlacht machen – Шнэебальшлахт махэн – делать снежки 
 
rot – рот - красный
rose – розэ - розовый
schwarz – шварц - черный
weiss – вайс - белый
grun – грююн – зеленый
blau – блау – синий
grau – грау - серый
braun – браун – коричневый
orange – оранже – оранжевый
gelb – гельп - желтый
hellblau – хэльблау- голубой
Wie alt bist du? – Ви альт бист ду? – Сколько тебе лет?
Ich bin …Jahre alt. – Ихь бин(количество лет) Ярэ альт. – Мне…(6,7 лет) лет.
 
1,2,3 – rische, rasche, rai,
4,5,6 – rische, rasche,rechs,
7,8,9 – rische,rasche,reun.

1,2,3 – рише, раше, рай,
4,5,6 – рише, раше, рэкс,
7,8,9 – рише, раше, ройн.
 
                                                   Стихотворение про кошку и куклу
Das ist eine Puppe.
Die Puppe heisst Mascha.
Das ist eine Katze.
 Die Katze heisst Ljubascha.

Дас ист айнэ Пуппэ.
Ди Пуппэ хайст Маша.
Дас ист айнэ Катцэ.
Ди Катцэ хайст Любаша.

Это кукла.
Куклу зовут Маша.
Это кошка.
Кошку зовут Любаша.

                                                       Песня «Жила-была мама»
Es war eine Mutter,
Die hatte 4 Kinder:
der Fruhling, der Sommer,
der Herbst und der Winter.

Эс вар айнэ Муттэр,
ди  хаттэ фир Киндэр.
Дэр Фрюлинк, дэр Зоммэр,
 дэр Хэрпст унт дэр Винтэр.

Жила-была мама,
И было у нее 4 детей:
весна, лето,
осень и весна.

der Fruhling- весна
der Sommer - лето
der Herbst - осень
der Winter - зима













































Песня "Guten Morgen!"
Guten Morgen, Guten Morgen,
Wir lachen uns zu.
Guten Morgen, Guten Morgen,
Erst ich und dann du.

Гутэн Моргэн, Гутэн Моргэн,
Вир лахэн унс цу.
Гутэн Моргэн, Гутэн Морг,
Эрст ихь унт данн ду.

Доброе утро, Доброе утро,
Мы улыбаемся друг другу.
Доброе утро, Доброе утро,
Сначала я, а потом ты.
Песня на День св. Мартина
Ich gehe mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne,
Und unten leuchten wir.
Mein Licht ist aus,
ich gehe nach Haus,
Rabimmel, rabammel, rabum.

Ихь гее мит майнэр Латэрнэ
Унт майнэ Латэрнэ мит мир.
Дорт обэн лёйхтэн ди Штэрнэ,
Унт унтэн лёйхтэн вир.
Майн Лихьт ист аус,
Ихь гее нах Хаус,
Рабиммэль, рабаммэль, рабум (2 раза).

Я иду с моим фонариком
И мой фонарик со мной.
Там наверху светят звезды,
А внизу светим мы.
Мой свет погас,
я иду домой.
Рабиммэль, рабаммэль, рабум (2 раза).